NGƯỜI MỸ GỌI ÔNG DIỆM LÀ
“THE BOY”, “SON OF BITCH”, “TYRANT”, …
Kevin Trần sưu tầm
■ PHÓ TỔNG THỐNG JOHNSON GỌI ÔNG
DIỆM LÀ “THẰNG NHÃI” (THE ONLY BOY)
- Nguồn: “VIETNAM – A History”
- Tác giả: Stanley Karnow
- Nhà Xuất bản: Edition King
Press, 1983, trang 214.
Ông Diệm với Phó TT Johnson (bên trái)
và Đại sứ Nolting - Sài Gòn 1961
Ngày 12 tháng 5 năm 1961, trong chuyến công du các nước ở
Đông Nam Á, Phó Tổng thống Lyndon Johnson đã ghé Sài Gòn thăm ông Diệm. Trong
diễn văn đáp từ, Phó TT Johnson đã gọi ông Diệm là “Churchill của Châu Á”, nhằm khuyến khích Tổng thống Nam Việt Nam
thấy mình cần thiết cho Mỹ và hứa sẽ tăng thêm quân viện để giúp chính phủ
chống Cọng (Calling Diem the "Churchill
of Asia," he encouraged the South Vietnamese president to view himself as indispensable to the
United States and promised additional military aid to assist his government
in fighting the communists ).
Sau đó, trên chuyến bay rời Việt Nam,
sử gia Stanley Karnow chuyên về chiến tranh Việt
Nam đã hỏi Phó TT Johnson liệu ông có thực sự tin rằng ông Diệm là
“Churchill của Châu Á” hay không thì Phó TT Johnson liền trả lời: “Cục cứt! Diệm là thằng nhãi duy nhất mà chúng ta có ở đó.” (Shit ! Diem is the only boy we’ve got out
there.)
■ TỔNG THỐNG KENNEDY GỌI ANH EM
ÔNG DIỆM LÀ “BỌN CHÓ ĐẺ” (SONS OF BITCHES)
- Nguồn: “WHERE THE DOMINO FELL - American and
Vietnam, 1945-1995” Chương 4. New Frontier in Vietnam, 1961-1963, trang 98.
- Tác giả: James
S. Olson & Randy Roberts
- Nhà Xuất
bản: Brandywine Press, New York, 1999 – Third Edition -
“Chính phủ Diệm tiếp tục bị suy sụp, không phải
chỉ vì những giá trị quan lại phong kiến của nó và [sự thất bại] của Chương
trình Ấp Chiến lược, mà còn vì những điều kỳ cục lạ lùng và những hoang tưởng.
Ông anh
trưởng Ngô Đình Thục, Tổng Giám mục
địa phận Huế, đã dùng ảnh hưởng chính trị của ông ta để gia tăng bất động sản
cho Giáo hội Công giáo. Một người chỉ trích ông ta đã lên án rằng những yêu cầu
đóng góp của vị Tổng Giám mục thì “đọc ra
chẳng khác gì giấy báo đóng thuế” vậy. Ông ta mua các trang trại, những cơ
sở kinh doanh, địa ốc tại thành phố, cao ốc cho thuê và đồn điền cao su, và ông
sử dụng các đơn vị của Quân đội Việt Nam Cọng Hòa để đốn cây và để xây cất.
Ngô Đình Cẩn, kẻ độc tài tại Huế, tích
lũy được một đống tiền bạc nhờ làm đầu nậu một tổ chức chuyển những kiện hàng
to lớn đầy gạo cho Hà Nội và một số lượng lớn thuốc phiện đi khắp Á châu.
Ngô Đình Luyện, vị đại sứ của Nam Việt
Nam tại Luân Đôn, trở thành triệu phú nhờ đầu cơ tiền đồng (Việt Nam) và Anh
kim bằng cách sử dụng những thông tin nội bộ do các người anh em ở Sài Gòn cho
biết.
Lạ hơn nữa là
những trò hề của Ngô Đình Nhu. Vào
năm 1963, ngày nào Nhu cũng hút thuốc phiện. Tham vọng của ông ta từ lâu đã trở
thành một bệnh cuồng vĩ hoang tưởng mà biểu tượng là Đảng Cần lao Nhân vị Cách
mạng - một loại công an được biết đến qua những hoạt động tra tấn và ám sát.
Những đoàn Cần Lao với cách diễn hành bước như đàn ngỗng theo kiểu Nazi Đức
Quốc xã và chào thẳng tay, lại càng làm cho Nhu thêm cứng rắn.
Bà Nhu thì có đám xung kích riêng, được
biết dưới tên Phong trào Phụ nữ Liên đới và Thanh nữ Bán quân sự, được dùng để
chống lại ma quỉ, hay ít nhất là những gì mà Bà Nhu xem là ma quỉ - như vũ
trường, đánh bài, đĩ điếm, li dị và cờ bạc. Hai vợ chồng ông bà Nhu làm giàu
nhờ thủ đoạn làm tiền qua việc tổ chức xổ số, thao túng ngoại tệ, tống tiền
giới doanh nhân Sài Gòn, hứa sẽ “bảo vệ” nếu họ chịu đóng hụi chết.
Sau khi đọc
xong các phúc trình của Cục Tình báo Trung ương CIA về những điều tệ hại nầy,
Tổng thống Kennedy đập mạnh tài liệu xuống bàn và hét to “Đồ cái bọn chó đẻ đáng nguyền rủa” (“Those damned sons of bitches”)
WHERE THE DOMINO FELL
American and Vietnam, 1945-1995
The Diem
government was steadily deteriorating, not only because of its mandarin values
and the Strategic Hamlet Program but also because of bizarre eccentricities and
paranoia.
Elder brother Ngo Dinh Thuc, archbishop of Hue, used his political clout to
augment church property. One critic charged that his requests for contributions
“read like tax notices.” He bought farms, businesses, urban real estate, rental
property, and rubber plantations, and he employed ARVN troops on timber and
construction concessions.
Ngo
Dinh Can, the dictator of Hue,
accumulated a fortune as head of a smuggling syndicate that shipped huge loads
of rice to Hanoi and large volumes of opium throughout Asia.
Ngo
Đinh Luyen, the South Vietnamese
ambassador in London, became a multimillionaire speculating in piasters and
pounds using inside information gleaned from his brothers in Saigon.
More bizarre still were the antics of Ngo Dinh Nhu. By 1963 Nhu was smoking opium every day. His
ambition had long since turned into a megalomania symbolized by the Personalist
Labor Revolutionary party, or Can Lao – secret police known for torture and
assassination. Can Lao troops complete with Nazi-like goose-step marches and
stiff-armed salutes, enforced Nhu’s will.
Madame
Nhu had her own stormtroopers, a
group known as the Women’s Solidarity Movement and Paramilitary Girls, which
worked at stamping out evil, or at least what Madame Nhu considered evil –
dancing, card playing, prostitution, divorce, and gambling. The Nhus amassed a
fortune running numbers and lottery rackets, manipulating currency, and
extorting money from Saigon businesses, promising “protection” in exchange for
contributions.
After reading a CIA report on the
shenanigans, President Kennedy slammed the document down on his desk and
shouted, “Those damned sons of bitches.”
■ TÊN “NGÔ ĐÌNH DIỆM”
TRONG DANH SÁCH 100 BẠO CHÚA (TYRANTS)
- Nguồn:
TYRANTS – History’s 100 Most Evil Despots
and Dictators
- Tác giả: Nigel Cawthorne
- Nhà Xuất bản: Arcturus Publishing
Limited , London, 2005 & 2012.
Một tập sử biên niên mà đọc đến lạnh xương sống (spine-chilling) đã liệt kê những nhà độc tài và các tội ác chống lại nhân loại của họ với tựa đề là Tyrants:
History's 100 Most Evil Despots and Dictators (Những Bạo chúa: 100 kẻ Bạo ngược Độc ác và Độc tài nhất trong Lịch sử)
nhằm giới thiệu một trăm
nhân vật lịch sử nam và nữ khát máu nhất (most
bloodthirsty) đã từng sử dụng quyền lực chống lại đồng lọai bất hạnh của họ (to wield power over their unfortunate fellow
human beings.)
Từ Đại đế Herod, người ngược đãi
hài đồng Giêsu, đến Hitler, kẻ giết người hàng loạt và chủ mưu cuộc chiến tranh
tàn phá nhất trong lịch sử nhân loại, cuốn sách nấy đã khảo sát lịch sử của
những tên bạo chúa ô nhục nhất trong Lịch sử. Nội dung cuốn sách mô tả những
chi tiết sống động cuộc đời của những bạo chúa nầy, họ đã leo lên nấc thang
quyền lực như thế nào, và đã để lại những gì trong quá trình tàn phá và gieo
rắc đau thương của họ (their climb to power and the destruction
and sorrow they left in their wake.)
Không do dự trong sự chọn lựa của mình, cuốn Bạo Chúa [nhà xuất bản Arcturus, 2005]
là một chân dung chặt chẽ và thôi thúc về mặt trái tối tăm của chính trị và
quyền lực, và đã phát hiện ra những chuyện kỳ lạ cũng như ghê tởm đàng sau thế
giới của những kẻ chuyên quyền ô nhục (reveals the
strange and grisly stories behind the world's most infamous autocrats.)
Trong cuốn sách nầy, tên “Ngô
Đình Diệm” được xếp loại cùng với những bạo chúa như Stalin (Nga Sôviết), Lenin (Nga Sôviết), Hitler
(Germany), Causescu (Rumania), Kim Il Sung (North Korea), Batista
(Cuba), Pinochet (Chile), Khomeine (Iran), Marcos
(Philippines), Hussein (Irak), Polpot (Cambodia)…
Ngo Dinh
Diem – President of South Vietnam – From exile he returns as Prime minister
in Bao Dai’s government in South Vietnam. 1955, ousts Bao Dai in fixed
election; declares himself a republic & names himself president. Ruthlessly repressed political dissenters
and religious factions, and installed members of his family in important
jobs. Responds to failed coup with brutal repression, killing hundreds of Buddhists on the grounds they are aiding the
Communist North. [Ngô Đình Diệm - Tổng thống Nam Việt Nam – Từ cuộc sống lưu vong, ông ta
trở về làm Thủ tướng trong chính quyền Bảo Đại ở Nam Việt Nam. Năm 1955, ông ta
lật đổ Bảo Đại trong một cuộc bầu cữ gian lận, tuyên bố thành lập nền Cọng hòa
và tự phong làm Tổng thống. Đàn áp dã man những người bất đồng chính kiến và
thành phần tôn giáo và bổ nhiệm thành viên gia đình vào những vai trò quan
trọng. Đàn áp tàn bạo thành phần đảo chánh hụt, giết hàng trăm Phật tử vì cho
rằng những tín đồ nầy giúp đở cho
Cọng sản miền Bắc]
Tác giả Tuyển tập sử nầy, Nigel
Cawthorne, sinh năm 1951, là
một nhà nghiên cứu và là một chủ bút. Ông đã viết hơn 80 cuốn sách về các thể tài khác nhau. Bài của ông
đăng trên các tạp chí The Guardian (Anh), Daily Telegraph Daily Mail
(Anh) và The New York Times (Mỹ), và đã từng xuất hiện trên chương trình
truyền thanh và truyền hình Today của BBC.
Cảm ơn thông tin hữu ích của tác giả, nó là bằng chứng đanh thép để chứng minh cho sự sụp đổ của một chế độ độc tài 41 năm trước và cũng là cái tát cho những ai đang đào "bãi phân" Ngô Đình Diệm lên ngửi khen lấy khen để là "thơm", cho loài rận đang muốn lật đổ chế độ Chủ nghĩa xã hội khôi phục nền Cộng Hoà đĩ điếm, lệ thuộc và nô lệ.
Trả lờiXóa